Friday, Mar. 29, 2024

Aprueban traducción en lengua misquita los digestos en materia de Medio Ambiente y de Soberanía y Seguridad Alimentaria y Nutricional

Por: Prensa-Asamblea Nacional

|

septiembre 6, 2022

|

Publicado en:

La Comisión de Asuntos de los Pueblos Originarios, Afrodescendientes y Regímenes Autonómicos, en sesión ordinaria, aprobó este 6 de septiembre la Traducción en Lengua Misquita los resúmenes de los Digestos Jurídicos de la materia de Medio Ambiente y Recursos Naturales y de la materia de Soberanía y Seguridad Alimentaria y Nutricional (SSAN).

La diputada Shaira Downs Morgan, presidenta en función de la Comisión, dijo que estos resúmenes contendrán los elementos muy esenciales de los dos compendios para que las comunidades de los pueblos originarios de habla misquita puedan comprender la relevancia de cada uno, se apropien y puedan ejercer sus derechos vinculadas a las dos materias.

Agregó que una vez aprobado por la Comisión se procede a la impresión de 300 ejemplares en lengua misquita de cada una de las materias, las cuales serán distribuidas a través de una comisión para que entregue a las autoridades de los gobiernos comunales, de los gobiernos territoriales, las alcaldías y de los Gobiernos Regionales.

Las autoridades, a su vez, multiplicarán los conocimientos a los habitantes de las comunidades del habla misquita, para que puedan ejercer a plenitud sus derechos, dijo la diputada Shaira, al tiempo que señaló que la Asamblea Nacional está cumpliendo el mandato de la Constitución Política de divulgar en las propias lenguas de los pueblos, las legislaciones.

La Asamblea Nacional también tiene proyectado las traducciones de estos Digestos en inglés y en otras lenguas, como también serán traducidos paulatinamente los demás compendios.

Leer otros Articulos